مصطلحات يستخدمها الألمان فى فصل الصيف
الخميس 20/يوليو/2017 - 04:32 م
اية محمد
طباعة
أسماء ومصطلحات يستعملها الألمان في فصل الصيف غالبًا، فحين يحل الصيّف يحضر الناس حقائبهم للسفر أو السباحة في البحر أو النهر أو مسابح خاصة.
ناضج للإجازة!
يعمل الألمان طيلة العام ويحدد كثيرون إجازاتهم القادمة مسبقًا قبل فترة طويلة نسبيًا، لكن بعضهم يضيع في زحمة العمل المتواصل، وحين يشعر بالتعب ويفقد التركيز تدريجيا، يقول "Urlaubsreif"، ويعني أنه قد وصل إلى مرحلة الحاجة الملحة إلى إجازة بعيدًا عن العمل وضغوطه.
خدمة كاملة شاملة
حين يحجز الألمان الإجازة يفضلون "all inclusive"، أي خدمة "شاملة"، ويعني الجلوس في الفندق والاستمتاع بالطعام والشراب على مدار اليوم.
ويعني قبل كل ذلك أن تشمل الإجازة حجز الطائرة والفندق والنقل من المطار إلى الفندق والعكس، وبذلك يكون قد دفع مبلغًا واحدًا لخدمة كاملة شاملة.
حنين للبعد حنين للوطن
معروف عن الألمان حبهم للسفر وترك الوطن خلفهم لفترة معينة، الحنين للابتعاد عن الوطن مصطلح ألماني بامتياز، يتفوق على مصطلح الحنين للوطن، الذي يظهر على بعضهم أيضًا.
اختناق مروري
تبدأ العطلة الصيفية في الولايات الألمانية الست عشرة بأوقات مختلفة، كي لا يضطر كل المسافرين بالسيارات لقضاء عطلتهم في الازدحام والاختناقات المرورية على الطرقات.
ضربة شمس
من الصعب الحصول على الظل في مكان على الساحل مباشرة، أغلب الألمان يخشون من ضربة الشمس التي ينتج عنها الشعور بالتعب والدوران، وحتى مشاكل فقدان الوعي.
مسابح مفتوحة
سبعة آلاف مسبح في ألمانيا، نصفها تقريبًا مسابح مفتوحة، لكن هذا لا يعني أنها مفتوحة للجميع دون دفع أجرة الدخول، بل يعني أنها غير مغطاة.
هواء الصيف النقي
كان مصطلح "Sommerfrische" يعني حسب قصص الشقيقين غرم "إقامة سكان المدينة في الريف في فترة الصيف"، الأمر يعود أيضًا إلى سوء أنظمة الصرف الصحي في القرن التاسع عشر.
البكيني
اليكيني أو لباس البحر للسيدات، إذ لا تذهب أي امرأة إلى السباحة أو البحر إن لم تحضر مسبقًا البكيني الملائم لمزاجها في ذلك اليوم. قبل بداية فصل الصيف تنتشر إعلانات الشركات في المجلات ووسائل الإعلام للترويج لآخر ابتكارات البكيني.