المواطن

عاجل
صور .. «المراغي» يحتفل بذكرى المولد النبوي بمسجد السلام في «البساتين» محافظ أسيوط: ضبط سيارة محملة بـ 8000 لتر سولار بدون فواتير قبل بيعها في السوق السوداء الرئيس السيسي يتلقى اتصالا هاتفيا من العاهل الأردني الملك عبدالله الثاني تناول خلاله الأوضاع الإقليمية وخاصة القضية الفلسطينية وزير الخارجية يعقد جلسة مباحثات مع نظيره المجري بالقاهرة وزير الخارجية والهجرة يجرى اتصالاً هاتفياً مع نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية فيتنام خبير اقتصادي يعدد المكاسب الاقتصادية من تحقيق التكامل الاقتصادي والشراكة الاستراتيجية بين مصر والسعودية اقتصادي يكشف أهمية قرار البنوك بزيادة حدود استخدام البطاقات الإئتمانية بالخارج ورفع المبالغ المتاح بيعها للمسافرين لـ 5 آلاف دولار بالفيديو .. «إذاعة القرآن الكريم»تعلن وفاة الإذاعية سمية إبراهيم بعد صراع مع المرض «مواطن بالقاهرة الجديدة» يوجه شكوى لوزير الإسكان والمجتمعات العمرانية الإسكان : إعادة ضخ المياه مرة أخرى لمناطق القاهرة الجديدة المتأثرة بأعمال ربط الخط الناقل للمياه
رئيس مجلسي
الإدارة والتحرير
مسعد شاهين

حفل إعلان الفائز بمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي في دورتها الثانية

الإثنين 12/أغسطس/2024 - 01:06 م
المواطن
فاطمة بدوي
طباعة
تحت رعاية سفارة المكسيك بمصر و وزارة الثقافة المصرية أقيم حفل إعلان و تسليم  جوائز النسخة الثانية لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي إلى العربية . حيث تسعى هذه المسابقة السنوية إلى دعم المترجمين المصريين الموهوبين ،  و التعريف بالأدب المكسيكي، وتعزيز العلاقات الثقافية بين البلدين من خلال التعاون الثقافي.  

●    أقيم الحفل برئاسة كل  سعادة سفيرة دولة المكسيك السيدة/ ليونورا رويدا ، و مديرة المركز القومي للترجمة دكتورة / كرمة سامى.

 خلال الحفل تم تسليم الأستاذ/ أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة ، الفائز بالمسابقة ، جائزة مالية قدرها 1000 دولار أمريكي . هذا و قد إنطلقت  المسابقة  في يناير الماضي فى إطار فاعليات معرض القاهرة الدولي للكتاب، وقد قام 150 مترجم بالمشاركة في المسابقة  وتم إستلام 18 ترجمة كاملة .

قد وقع الإختيار على  ترجمة كتاب  "التنين الأبيض وشخصيات منسية أخرى" للكاتب المكسيكي  آدولفو كوردوبا ، الحائز على جائزة الفنون الجميلة لقصص الأطفال عام 2015.  وهو  عبارة عن مجموعة من القصص القصيرة التي تستكشف تاريخ الشخصيات الثانوية في القصص و الحكايات الكلاسيكية.

قامت لجنة التحكيم المكونة من نخبة من أساتذة الجامعات المصرية، ممن لهم خبرة في مجال  اللغات و الترجمة وهم:  أ.د. نادية جمال الدين، كلية الألسن ،جامعة عين شمس، د. سلوى محمود، كلية الأداب جامعة  حلوان ، د. خالد سالم ،من أكاديمية الفنون ، بتكريم كلاً من المتسابقين : محمد أمجد لبيب الرشيدي،  مصطفى محمد رشيدي أحمد، ومنة الله محمد إبراهيم رسلان،  لحصولهم على  المراكز الشرفية ، و حصل جميع الفائزين على مجموعة من الكتب مقدمة من السفارة المكسيكية والمركز القومي للترجمة.

ستقدم الجائزة الأولى بفضل الاسهام السخى للشركة المكسيكية "سيمكس"، شركة مكسيكية تدعم المواهب المصرية الشابة كجزء من إلتزامها الإجتماعي داخل مصر.  


يؤكد التعاون الثقافي بين المكسيك ومصر على أهمية مد جسور التواصل من خلال ترجمة  الأعمال الأدبية  و التى بدورها تعمل على إثراء التبادل و تشجيع و  تعزيز التفاهم و التقدير  المشترك . إن ترجمة الأعمال الأدبية المكسيكية إلى اللغة العربية  يتيح لمزيد من القراء إكتشاف ثراء الثقافة المكسيكية و يضع المكسيك كطرفا فاعلا و نشطا  فى المشهد الثقافي للبلدان العربية.
هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟
ads
ads
ads
ads
ads