المواطن

عاجل
"البحوث الإسلامية": لجنة تحكيم مسابقة «القدس بين المزاعم الصهيونية والحق الإسلامي» تناقش الأعمال المقدمة لاختيار أفضلها مصر خيرها علينا أسرة الإرهابي أحمد المنصور تتبرأ منه الهيئة الوطنية الارمنية في مصر تنعي وفاة السفير بهاء الدسوقى مدير إدارة فلسطين السابق بوزارة الخارجية و سفير مصر في ارمينيا من ٢٠١٨-٢٠٢٢ تليجراف البريطانيه: ماليزيا من اكثر الدول شعبية في آسيا بين 25 وجهة يجب زيارتها في العالم هذا العام سنغافورة تتصدر تصنيف الابتكار العالمي محمد بن زايد سات قفزة إماراتية جديدة نحو الفضاء حظر كافة أشكال التطبيع الشخصي والمهني والنقابي مع الكيان الصهيوني نتائج اجتماع لجنة ضبط أداء الإعلام الرياضي اليوم إتفاق لتنظيم الهجرة الآمنة والعمل للمصريين في المانيا تلبية لدعوة نائب رئيس مجلس الوزراء للتنمية الصناعية وزير الصناعة والنقل بمشاركة القطاع الخاص في إدارة وتشغيل مراكز التدريب المهني التابعة للكفاية الإنتاجية
رئيس مجلسي
الإدارة والتحرير
مسعد شاهين

حفل إعلان الفائز بمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي في دورتها الثانية

الإثنين 12/أغسطس/2024 - 01:06 م
المواطن
فاطمة بدوي
طباعة
تحت رعاية سفارة المكسيك بمصر و وزارة الثقافة المصرية أقيم حفل إعلان و تسليم  جوائز النسخة الثانية لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي إلى العربية . حيث تسعى هذه المسابقة السنوية إلى دعم المترجمين المصريين الموهوبين ،  و التعريف بالأدب المكسيكي، وتعزيز العلاقات الثقافية بين البلدين من خلال التعاون الثقافي.  

●    أقيم الحفل برئاسة كل  سعادة سفيرة دولة المكسيك السيدة/ ليونورا رويدا ، و مديرة المركز القومي للترجمة دكتورة / كرمة سامى.

 خلال الحفل تم تسليم الأستاذ/ أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة ، الفائز بالمسابقة ، جائزة مالية قدرها 1000 دولار أمريكي . هذا و قد إنطلقت  المسابقة  في يناير الماضي فى إطار فاعليات معرض القاهرة الدولي للكتاب، وقد قام 150 مترجم بالمشاركة في المسابقة  وتم إستلام 18 ترجمة كاملة .

قد وقع الإختيار على  ترجمة كتاب  "التنين الأبيض وشخصيات منسية أخرى" للكاتب المكسيكي  آدولفو كوردوبا ، الحائز على جائزة الفنون الجميلة لقصص الأطفال عام 2015.  وهو  عبارة عن مجموعة من القصص القصيرة التي تستكشف تاريخ الشخصيات الثانوية في القصص و الحكايات الكلاسيكية.

قامت لجنة التحكيم المكونة من نخبة من أساتذة الجامعات المصرية، ممن لهم خبرة في مجال  اللغات و الترجمة وهم:  أ.د. نادية جمال الدين، كلية الألسن ،جامعة عين شمس، د. سلوى محمود، كلية الأداب جامعة  حلوان ، د. خالد سالم ،من أكاديمية الفنون ، بتكريم كلاً من المتسابقين : محمد أمجد لبيب الرشيدي،  مصطفى محمد رشيدي أحمد، ومنة الله محمد إبراهيم رسلان،  لحصولهم على  المراكز الشرفية ، و حصل جميع الفائزين على مجموعة من الكتب مقدمة من السفارة المكسيكية والمركز القومي للترجمة.

ستقدم الجائزة الأولى بفضل الاسهام السخى للشركة المكسيكية "سيمكس"، شركة مكسيكية تدعم المواهب المصرية الشابة كجزء من إلتزامها الإجتماعي داخل مصر.  


يؤكد التعاون الثقافي بين المكسيك ومصر على أهمية مد جسور التواصل من خلال ترجمة  الأعمال الأدبية  و التى بدورها تعمل على إثراء التبادل و تشجيع و  تعزيز التفاهم و التقدير  المشترك . إن ترجمة الأعمال الأدبية المكسيكية إلى اللغة العربية  يتيح لمزيد من القراء إكتشاف ثراء الثقافة المكسيكية و يضع المكسيك كطرفا فاعلا و نشطا  فى المشهد الثقافي للبلدان العربية.
هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟
ads
ads
ads
ads
ads