المواطن

عاجل
سفارة المكسيك بالقاهرة تستعرض الكتاب المكسيكى لحكايات مترجمة الى اللغة العربية في معرض القاهرة الدولى للكتاب وزارة القوة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا الفنزويلية تشارك في المنتدى الدولي الثالث للذكاء الاصطناعي بالقاهرة وصول الطائرة الإغاثية السعودية الـ 56 لمساعدة الشعب الفلسطيني في قطاع غزة وصول قوافل مساعدات سعودية جديدة لدعم المستشفيات والمراكز الصحية في جنوب قطاع غزة وصول الطائرة الإغاثية السعودية الـ 55 لإغاثة الشعب الفلسطيني في قطاع غزة السفير اليابانى بمصر يلتقي وزير الشباب والرياضة ادلتعزيز التبادل الشبابي والرياضي بين البلدين ننشر كلمة السفير على الحفنى فى المؤتمر السنوي للمجلس المصري للشؤون الخارجية بعنوان : "القضية الفلسطينية وأمن الشرق الأوسط" في إحتفالية مميزة .. تكريم حفظة القرآن الكريم بـ «النصر» .. الجمعة المقبلة استكشاف أستراليا من خلال الأدب رئيس البرلمان العربي يتوجه إلى موسكو تلبية لدعوة رئيسة المجلس الفيدرالي الروسي
رئيس مجلسي
الإدارة والتحرير
مسعد شاهين

سفارة المكسيك بالقاهرة تستعرض الكتاب المكسيكى لحكايات مترجمة الى اللغة العربية في معرض القاهرة الدولى للكتاب

الثلاثاء 04/فبراير/2025 - 09:22 م
المواطن
فاطمة بدوي
طباعة




قامت سفيرة المكسيك بالقاهرة ليونورا رويدا ، اليوم الثلاثاء، في إطار النسخة ال ٥٦ لمعرض القاهرة الدولى للكتاب،  و الدكتورة كرمة سامى ، مديرة المركز القومى للترجمة بوزارة الثقافة المصرية ،   بتقديم كتاب  الحكايات " التنين الأبيض و شخصيات أخرى منسية" للكاتب المكسيكى أدولفو كوردبا.

قام بترجمة الكتاب الدكتور أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، الحاصل على جائزة النسخة الثانية من مسابقة ترجمة  الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية، و الذى تم تكريمة في شهر أغسطس ٢٠٢٤ بمقر المركز القومى للترجمة بالجزيرة.

مع اكتمال النسخة الثانية من المسابقة، وصل عدد المترجمين المشاركين من كافة أنحاء مصر إلى ٣٠٠ مترجم. هذا  ، ففى عام ٢٠٢٢ قد حصلت على الجائزة متسابقة ، و في عام ٢٠٢٤ حصل على الجائزة متسابق. و تساند سفارة المكسيك بالقاهرة من خلال هذه المسابقة المترجمين و دارسى اللغة الاسبانية المصريين ، من أجل تمديد الجسور  بين بلدينا من خلال اللغة و الأدب، وفقا لما صرحت به سعادة سفيرة المكسيك .  

ووفقا لما قاله أدولفو كوردبا، مؤلف الكتاب، و الذى شارك في الإحتفالية من خلال رسالة فيديو ، يعد العمل تكريم للشخصيات الثانوية لكلاسيكيات أعمال الأطفال.  حيث يشير كوردوبا إلى كتابه كطريقة لاكتشاف القصص التي من الممكن أن تحدث لتلك الشخصيات المنسية، مثل الملك القرد  في " الساحر أوز العجيب " أو القط شيشاير في قصة " أليس في بلاد العجائب ، و يبرز الكاتب المكسيكى أهمية الخيال و الإبداع في عملية الكتابة ، و كيف أن كتابه يحاول إلهام شباب القراء من أجل خلق قصصهم الخاصة . 

أقيم في إطإر حفل  تقديم الكتاب ، ندوة حول تحديات الترجمة من الإسبانية إلى العربية، أهمية ادب الطفل ، و أهمية الحافز بالنسبة لقطاع المترجمين و دارسى اللغة الاسبانية، و التي شارك بها مترجم الكتاب  أحمد محمد عويضه، والدكتورة  أمانى السيد أبو العز، و الدكتور هالد سالم.

مع إنتهاء الحفل ، تمت الإشارة  إلى النسخة الثالثة لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية، و التي سيتم الإعلان عنها في شهر مارس  ٢٠٢٥ ، و التي من المتوقع أن يشارك بها مترجمون من دول عربية أخرى بالإضافة إلى المترجمين المصريين.
من تتوقع أن يفوز بلقب الدوري المصري 2025
من تتوقع أن يفوز بلقب الدوري المصري 2025
ads
ads
ads
ads
ads